2017年08月29日

「あんたなんかお呼びじゃないわ」の英語は?


夏も終わりに近づき、いよいよ秋ですね、と言っても

最近は地球温暖化のせいですっかり季節感が薄れて

きました。

秋といえば「恋の季節」、夏の間に知り合った人との

恋が発展するかも知れませんね。夏はもてましたか?

■Were you popular among young

girls during the summer vacation?


異性に「もてる」は popular で表現できます。

「もてる男」は mack daddy といいます。mack には

「口説く、言い寄る」など動詞の用法もあります。

さて、今日は次の会話を英語に置き換えてみてください。

【会話例】

「僕は、女の子に嫌われたことなどないよ」

「自信たっぷりじゃない。でも、私は貴方なんか全然

およびじゃないわよ、色男さん」


【英語に置き換え例】

"I've never been hated by girls."

"You brim over with confidence. But I can

do without you, mack daddy."



I can do without you. は「貴方なしでできる」と
言う意味ですが、situation が変わると違った応用が
できます。


ビジネス英語 (会話集) -
ビジネス英語 (会話集) -

旅の指さし会話帳mini英語 -
旅の指さし会話帳mini英語 -

洗練された会話のための英語表現集(CD BOOK) -
洗練された会話のための英語表現集(CD BOOK) -
posted by 英会話魔 at 22:54 | 英会話学習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする